Afterlives of the Spanish Sentimental Romances: Transmissions and Translations


ACLS Fellowship Program


Spanish and Portuguese


This study examines the numerous and surprising transformations, in Iberia and throughout Europe, of the highly innovative fifteenth-century romances of Juan Rodríguez del Padrón, Diego de San Pedro, and Juan de Flores between 1490 and 1620. The afterlives of the Spanish sentimental romances in manuscript anthologies, in translations used for both entertainment and language learning, on the Jacobean stage—and even in the sixteenth-century decorative tapestries now housed in the Cluny Museum in Paris—provide a rich field for elucidating the intersections of romance, translation theory, language pedagogy, literary reception, and cultural relations in the early modern period.